本 『ぼくは翻訳についてこう考えています 柴田元幸の意見100』 出版社: アルク (2020 初版) 定価 1760円 (1600円+税) 翻訳家・柴田元幸が、翻訳に対する考え方や自身の翻訳手法について述べた、 とっておきの100の言葉(と、なぜか本人のボケツッコミ)を集めた一冊。 東京大学での翻訳の授業や、講演、対談、インタビューなど、さまざまなシーンのシバタセンセイが登場します。 柴田訳のファン、翻訳に興味のある方、英語を勉強中の方、言葉について考えるのが好きな方におすすめ! 目次 第1章 ぼくが考える翻訳とは 第2章 ぼくの翻訳手法その1 第3章 ぼくの翻訳手法その2 第4章 ぼくが考える翻訳という仕事 第5章 ぼくの翻訳の教え方 第6章 ぼくと村上春樹さんとのお仕事 第7章 番外編 ぼくから若い人たちへのメッセージ 【状態】 帯付。 中身に書き込みや汚れ、破れ、折れ、ヤケ、シワ、開きくせもなく綺麗な状態です。 カバーに保管時の薄いスレがあります。 (状態については写真もご参考ください) 使用に問題はありませんが、状態が極端に気になる方であれば、返品は出来ませんので落札をお控えて下さい。 -------------------------------------------------------------------- 他にも多数出品しています。よろしければぜひ、ご検討いただけますようお願いいたします。 -------------------------------------------------------------------- |
落札終了後、2日以内にお取引開始、支払い期限内にお支払い頂ける方でお願いします。期限内にお手続きいただけない場合は落札者都合でのキャンセルとさせていただきますのでご了承ください。 |
※サイズ、曜日によって、郵便窓口・郵便局前の郵便ポスト ・コンビニ内のポスト・コンビニレジのいずれかで発送させていただきます ※土日祝は発送できない日もあります 雨対策のビニール梱包+茶封筒等にて梱包いたします。 ※補償無しの発送方法の場合、配送中の破損、紛失に関しては 当方では責任は持てませんのでご了承ください。 ★すべて発送日時などは把握しております。万が一、郵送事故がおこり、 調査依頼が必要なときは、もちろんご協力いたします★ |
|
こちらの商品案内は 「■@即売くん5.50■」 で作成されました。 |
商品名稱 : | 美品★帯付 初版本 『ぼくは翻訳についてこう考えています 柴田元幸の意見100』 ■送料無料 アルク 2020刊□ |
備註 : | |